close

等了好久了(塌

這是羅煞と骸up主的新作

雖然出來一段時間了

但是過了段時間才有翻譯,日文爛的窩要奉上萬分的感謝

 

作詞:ハチ
作曲:ハチ
編曲:ハチ
歌:初音ミク

翻譯:(覺得自己在翻液晶電視廣告歌的)yanao (copy from 中文wiki)

 

Qualia

 

純白的世界裡什麼也沒有。
沒有天空、沒有小狗、沒有晚餐的選單、沒有地平線、沒有大地、沒有媽媽、沒有影子、就連溫暖也沒有。
什麼都不存在。
除了單獨一人在那的,女孩以外。

 

我現在是在哪裡呢?
誰都沒有回答我
要是看遍了 便令人哀傷
在這片只有白色的世界中

 

是有想要傳達出的事情的
對誰 看啊對誰
就算抬起頭 天空中空無一物
連該存在的地面也沒有

 

誰的聲音都聽不見的 這種世界 像騙人一樣的我
是為了什麼 而在此處呼吸著

 

察覺到了自己
是由滲透出的星星造出的
將白色的世界 弄上顏色吧
四處都有落下的色彩

 

天空色的 紙飛機
風顏色的 肥皂泡泡
會不會 和我很配呢?
桃子色的 髮飾

 

紫色的鳥 用綠色的鞦韆來了
用沙啞的聲音 鳴啼著
我會給你黃色的糖果的喔

 

被抹上色彩的世界 熱鬧地逐漸麻痺
即使如此我的身體 還是 像騙人的一樣

 

想要知道眼瞳的顏色就必須被觸摸
有誰在這裡嗎
這裡只有我一個人
我不知道自己的顏色

 

「吶」
女孩小小聲地呼喚著。
當然地沒有任何回應。
存在的則是幾乎令人厭煩的鮮豔群色,以及絕對無法意識到的造型物。
「這就是,我想要的?」
女孩不懂。
這個世界裡到底有些什麼、又沒有些什麼呢?
自己看著的這道顏色真的就是正確的顏色嗎?
說到頭來,什麼是正確的什麼又是錯的呢。女孩的臉頰上,滑下了淚水。

 

「其實,我只是很寂寞」
「想要哪個人能在我身邊」

 

在色彩的雜物當中
有你在我的身邊
在伸出的那隻手上
有著紅紅的蘋果
「因為是和妳很配的顏色 所以就給妳吧」

 

迷惑的心情和話語
如果都能認為是令人喜愛的事物
那就一定能夠向前走去了
在滿足的色彩中知道了由滲透出的星星所造出的
是和你一同看著的世界
將白色的世界 弄上顏色吧
四處都有落下的色彩
*譯者附註:
歌名的qualia翻譯成中文的話就是所謂的「感質」,簡單一點的講法就是人的意識和感受
而這種感受是會因人而異的,比如說 一種紅色 ,我覺得它夠紅了可能別人覺得還可以更紅一點…大概就像這樣
======分隔線=====
雖然有解釋可是還是搞不懂,對不起我真是個悲哀的阿米巴蟲。
好的,這歌正常播放看起來很溫馨、是首良曲。
可是如果把它逆在生(倒轉播放)的話...........
(↓↓)

 

似乎毛了起來。

倒轉的小鼓聲音變成沙沙聲

讓人想起ハチ樣上一個恐怖風作品的"羅煞と骸"

2:17秒注目!!!!!!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    fatmuwolf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()